28 de outubro: O Dia do «Oxi» (NÃO) na Grécia

Por Virna Lize

O Dia do Não na Grécia é uma data muito importante para o povo grego. Não em grego é «Oxi», e todas as escolas da Grécia colocam seus alunos para desfilar nas principais ruas dos bairros.

O Dia do Não (28 de outubro) é celebrado pela Grécia, Chipre e pelas comunidades gregas ao redor do mundo, para comemorar a rejeição do primeiro ministro Ioannis Metaxas (em poder de 4 de agosto de 1936 a 29 de janeiro de 1941) ao ultimato feito pelo ditador italiano Benito Mussolini em 28 de outubro de 1940.

Esse ultimato, que foi apresentado a Metaxas pelo embaixador italiano na Grécia, Emanuele Grazzi, em 28 de outubro de 1940, às 4:h. da madrugada , após uma festa na embaixada alemã em Atenas, exigia que a Grécia permitisse que as forças do Eixo entrassem no território grego e ocupassem certos locais estratégicos não especificados ou enfrentar a guerra. Foi respondido, supostamente, com um simples όχι (Não). Contudo, a resposta real foi: Alors, c’est la guerre (Então é a guerra).

Em resposta à negativa de Metaxas, tropas italianas estacionadas na Albânia, atacaram a fronteira grega às 5:30 da manhã – essa é a entrada da Grécia na Segunda Guerra Mundial.

No dia de 28 de outubro a população grega tomou as ruas, independente de filiação política, gritando όχι. Depois de 1942, passou a ser celebrado o Dia do Não.

28 de outubro de 1940, quando quase toda a Europa era dominada por Hitler e a União Soviética era aliada da Alemanha, a Grécia, na Europa, foi atacado pela Itália fascista.

A vitória grega sobre a Itália foi a primeira vitória contra o Eixo, e deu esperança aos povos miseráveis da dominação nazista. A vitória contra o Eixo forçaram Hitler a ajudar Mussolini no ataque contra a Grécia, com o consentimento de Stalin. Houve também um ataque contra a Iugoslávia em 27 03 1941 do Exército alemão que derrubou o governo iugoslavo, apesar de terem feito um pacto de amizade em 25 03 1941 com Hitler.

O presidente dos Estados Unidos, Franklin D. Roosevelt, em seguida, disse: “Quando os bravos homens perderam a coragem, o povo grego ousou desafiar o monstro maquinário invencível alemão, manifestando a ideia do orgulho de liberdade”.

Primeiro Lorde do Almirantado britânico, em 28 10 1941, disse: “Não é exagero dizer que a Grécia atrapalhou todos os planos da Alemanha que foi forçada a adiar por seis semanas, o ataque contra a Rússia. Imagino qual seria a posição da União Soviética sem a Grécia ”.

O Eden, secretário das Relações Exteriores da Grã-Bretanha (os aliados mais competentes do tempo) insistiu em 24 de setembro de 1942: “Independentemente do que os historiadores do futuro irão dizer , podemos dizer agora é que a Grécia primeiro deu uma lição inesquecível a Mussolini, causou a revolução nacional contra o Eixo na Iugoslávia. Os soldados gregos mantiveram os alemães no continente e em Creta por seis semanas e perturbaram a ordem cronológica de todos os planos do Estado Maior alemão e, portanto, trouxeram uma mudança radical em suas campanhas e, talvez, em todo o curso da guerra … “.

O primeiro secretário de Moscou, em 1942, aniversário da entrada dos alemães em Atenas, relatou: “Desarmados lutaram contra os armados e os venceram. O Pequeno prevaleceu sobre o grande . Não poderia ser de outra forma, porque vocês são “gregos”. Os soldados russos ganharam tempo, graças a sua resistência para nos defender. Obrigado. ”

“Eles (os gregos) não lutam como heróis, mas os heróis lutam como os gregos” São palavras de um grande estadista de nome: WINSTON CHURCHIL.

Durante a guerra, o 28 de outubro foi comemorado logo pelas comunidades gregas ao redor do mundo e na Grécia e em Chipre, e após a Segunda Guerra Mundial tornou-se um feriado na Grécia e em Chipre. Os eventos de 1940 são comemorados todo ano com paradas militares e estudantis. Em todo aniversário, a maioria dos prédios públicos e residências são decorados com a

Ύμνος εις την Ελευθερίαν (Versão original)

Σε γνωρίζω απο την κόψη, | του σπαθιού την τρομερή | Σε γνωρίζω απο την όψη, | που με βιά μετράει τη γη .

Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη, |των Ελλήνων τα ιερά. | Και σαν πρώτα ανδρειωμένη, | Χαίρε, Ώ χαίρε ελευθεριά!

Transliteração

Se gnorízo apo tin kópsi, | tou spathiú tin tromerí | Se gnorízo apo tin ópsi, | pu me viá metrái ti gi .

Ap’ ta kókkala vgalméni, | ton Ellínon ta ierá. | Ke san próta andrioméni, | Chere, Ó chere eleftheriá!

Tradução em português

Hino à Liberdade | Reconheço-te pelo gume | Do teu temível gládio; | Reconheço-te por esse rápido olhar | Com que fitas o horizonte. | Saída das ossadas | Sagradas dos Helenos, | E pujante da tua antiga bravura, | Saúdo-te, saúdo-te, Ó Liberdade.

2 Respostas para "28 de outubro: O Dia do «Oxi» (NÃO) na Grécia"

  1. Yannis Calapodopulos

    Ouvir o hino grego para mim é uma emoção muito grande. Sempre comemoramos em nossa casa, o dia 28 de outubro. Meu pai combateu na segunda guerra contra as forças do Eixo na fronteira com a Albânia. Minha mãe, já casada com meu pai antes da guerra, viu irmãos, primos e familiares tombarem durante os combate.
    VIVA A GRÉCIA, VIVA O POVO GREGO

    • Catherine Dimitriadou

      Seu relato se assemelha ao dos meus pais. Meu pai também combateu na Albania neste período tão dramático . Coragem e bravura dos homens e mulheres por terem vivido episódios tão dolorosos.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *